Ausgewählter Beitrag

Eine harte Nuss

Rätsel der Sphinx

In einem berühmten frühen Gangster-Tonfilm spricht der Gangsterboss von der Polizei durch eine Plakatwand aus Schnellfeuergewehren erledigt, seinen Schlusssatz " Is dis dee end of Rico ?" Großer Charakterdarsteller in einem Film mit einem (fast) imperialen Titel
Rund 20 Jahre später drehte derselbe US-Regisseur ein riesiges Historiengemälde in Cinecitta´, diesmal mit wahrem imperialen Hintergrund. Wenn der Kaiser sich (fast) selbst umbringt, lallt er weinerlich "Is this the end of..."- und setzt seinen eigenen Namen ein. Wunderbares Zitat.
a) Wie heißen die Charakterdarsteller  des einen und des anderen Films?
b) Die Filmtitel
c) Der Regisseuer beider Filme
d) Wer schrieb die Musik für den 2. Film
 

Anne Seltmann 24.08.2006, 09.51

Kommentare hinzufügen


Kommentare zu diesem Beitrag

4. von Eveline

Danke des kaiserlichen Lorbeerkranzes, der war hart verdient :klatsch:

Ich hab so so einen großen guten Freund im www - ich musst ihn aber ganz schön um sein Wissen betteln, den Herrn Guckl :)

Zum nächsten Rätsel möcht ich dann bitte einen Kaffee dazugestellt haben :coffee:

Huggels von der Oberschlauen :groehll:

:bussi: :)

vom 24.08.2006, 22.17
3. von Eveline

Es lässt mir keine Ruhe, ich frag mich grad: wo gehst du hin, du Peter Ustinov??? oder auch: Quo Vadis???

Und der Miklos Rozsa hat musiziert, jawoll :groehll:

Und welche Dame hatte die Hauptrolle in Film 2 - war ne ganz Hübsche :groehll:

Busserl, stress mi ned :coffee:

Gell, da schaugst augen

vom 24.08.2006, 20.42
Antwort von Anne Seltmann:



Ein Tusch bitte !!!



Ist sie nicht gut?
Sie ist wirklich gut,die Luposine
Herzlichen Glühstrumpf,alle Antworten sind richtig



Und deine Frage sei auch beantwortet,
die schöne Darstellerin war Deborah Kerr


2. von Eveline

Hättest du sonst noch ein Frägelchen, bei dem ich dir helfen könnte? augen
Oder vielleicht ein Rätselbild? augen

“Mother of mercy! Is this the end of Rico?”
The Movie: Little Caesar, 1931 (Francis Edward Faragoh, Robert N. Lee, and Robert Lord, screenwriters, from the novel by W.R. Burnett; Mervyn LeRoy, dir.)
Who says it: Edward G. Robinson as Caesare “Rico” Bandello, a gangster
The context: Rico, having risen to the top of his organization, discovers that crime doesn’t pay.
How to use it: When you’re backed into a corner.

I won't back into a corner aber mehr gibt's jetzt ned und übersetzen kannst es auch selber, sollst ja auch was davon haben :groehll:

Huggels :)

vom 24.08.2006, 15.06
1. von Christa

Hallo Anne! Mal wieder ein kleiner Heimatgruß zu dir.
Ich glaube fast, der Herbst ist schon eingezogen.Heute ist es so "usselig" draußen.Dabei hatten wir gestern noch einen wunderschönen Sommertag.Das Jahr vergeht einfach zu schnell.
Und dann noch meinen herzlichen Glückwunsch zu deinem Gedicht und das du gewonnen hast!!!Es gefällt mir auch sehr gut! :rose:
Liebe Grüße, Christa

vom 24.08.2006, 13.10